深圳福华在哪儿?
深圳福田区有个福华新村,位于福田区委与岗厦地铁站之间 还有一个在罗湖的职工乐园里叫“福华园”(已取消) 有网友问这个福华是什么意思,是华侨的意思吗? 不是的! 福华是粤语的音译词,源自福州话“福”和官话“华” 明朝时期客家人迁徙至福建汀州一带定居 开埠后,许多广东人下南洋谋生 不少人就来自福州、漳州两个地区 他们讲的福州话带有一定口音,被普通话吸收后变成“福”字 福州话里的“花”字,发音接近普通话的“华” 所以“福”和“华”就组成了一个词语“福华” 后来,“福华”又进入了英语世界 在香港、广州等地英文报章中出现频率超高的一个词儿——Fuhua 它指代的就是今天的深圳市。
1843年,英国强迫清政府开放沿海的厦门等地为通商口岸 这时候英国人又把目光投向了深圳 当时香港西面有一块大陆地叫作新界(今葵涌) 因地处新界,又有河川经过,所以这块土地又被英国人称为“新界福华” 因为“福华”这个词经常出现在港英政府的公文里 于是它就逐渐成了深圳的谐音代称,一直沿用至今 我们熟知的《七子之歌》中“七子之一”的深澳就是深圳湾的旧称 而另一首脍炙人口的爱国歌曲《五洲人民齐欢笑》中有 “欢迎世界各地的朋友,到美丽的福华来观光” 这里也提到了“福华”二字 可见这个称呼的传播之广,影响之大。